柳宗元《雨后晓行独至愚溪北池》诗词阅读标准答案附赏析

本篇阅读赏析名为:柳宗元《雨后晓行独至愚溪北池》诗词阅读标准答案附赏析,是由中华经典诗词网从海量的中小学考试试题中精选而来,为广大师生和诗词爱好者提供标准答案和翻译解析。以下为正文内容。

雨后晓行独至愚溪北池
柳宗元
宿云散洲渚, 晓日明村坞。
高树临清池, 风惊夜来雨。
予心适无事, 偶此成宾主。

【注】
①此诗作于柳宗元被贬永州期间。愚溪北池在永州愚溪钴鉧潭北。
②洲渚(zhǔ):水中的小块陆地。《尔雅释水》:“水中可居者曰洲,小洲曰渚。”这里指水边山地。
③村坞(wù):村落。
④偶此:与以上景物相对。

(1)宋人吴可认为“风惊夜来雨”中“‘惊’字甚奇”,请作具体分析。
(2)结合全诗,谈谈你对“偶此成宾主”一句的理解。
(3)第一句中的“散”,第二句中的“明”写出了雨后景色的什么特点?
(4)“风惊夜来雨”中的“惊”构思奇特,与杜甫的“恨别鸟惊心”有异曲同工之妙,请就此作比较赏析。
参考答案:
(1)“惊”字运用拟人手法,生动地描写了高树宿雨,经晓风一吹,仿佛受惊而洒落的情景,真是把小雨点写活了;含蓄地表现了诗人心境的宁静愉悦;情趣盎然,堪称奇妙。
(2)雨后北池如好客主人,向清晨独步造访的诗人捧出清新明丽之景,使他获得心灵的慰藉。诗人的清闲与北池的清境彼此投合,有如宾主相得;诗人把自己也融化入景,成为景中的人物。诗句正是诗人主观感情的流露,更加烘托出景色的幽雅宜人。有了它,使前面四句诗的景物描写更增加了活力。(意对即可)
(3)描写了雨过天晴、残云飘散、阳光灿烂的景色。
(4)两首诗都运用拟人和借景抒情。柳诗描写了树叶上的雨点被风吹落,生动活泼,赋予了雨滴生机和活力,表达了诗人明朗舒畅的心情;杜诗有感于国家分裂、国事艰难,表达了诗人感时伤世之情。

二:
(1)这首诗的开头两句描绘了一幅怎样的画面?(2分)  
(2)“高树临清池,风惊夜来雨”是历来传诵的名句,句中有两个字用得很好,试选一字简析。(4分)                                        
(3)结合全诗,谈谈你对“偶此成宾主”一句的理解。(4分)
答案:
(1)描绘了一幅清新明丽的画面。(概述画面特点1分)夜雨初晴,隔宿的缕缕残云从江渚上飘散开去,初升的阳光明媚地照着村庄,一 片祥和景象。(具体叙述1分)(意思对即可)
(2)“临”(1分)字化静为动,(1分)生动地写出了夜雨之后,池水上涨水面愈加开阔,高树下临愚池的景象,(1分)突出了高树,与下句联系更加密切;(1分)
“惊”(1分)字运用比拟手法,(1分)生动地描写了高树宿雨,经晓风一吹,仿佛受惊而洒落 的情景;(1分)含蓄地表现了诗人心境的宁静愉悦。情趣盎然,堪称奇妙。(1分)
(3)雨后北池如好客主人,向清晨独步造访的诗人捧出清新明丽之景,使他获得心灵的慰藉。诗人的清闲与北池的清境彼此投合,有如宾主相得。(2分)“偶”字还表明诗人被贬后少有如此闲适,从而抒发了难得的暂忘烦忧、纵情自然的喜悦之情。(2分)(意思对即可)



译文
  昨夜的落云闲散地飘浮在水中的小洲,初升的太阳照亮了山村的茅庐。
  清清的池塘边高树挺立,微风吹落了夜雨带来的满树珍珠。
  我的心中正好平静无事,与美景相对恰如宾客与主人相处。

赏析:
    这首五言古诗作于元和五年(810)。题中“愚溪北池”,在零陵西南愚溪之北约六十步。此篇着重描写愚池雨后早晨的景色。
  起首两句,从形象地描写雨后愚池的景物入手,来点明“雨后晓行”。夜雨初晴,隔宿的缕缕残云,从洲渚上飘散开去;初升的阳光,照射进了附近村落。这景色,给人一种明快的感觉,使人开朗,舒畅。三、四句进一步写愚池景物,构思比较奇特,是历来被传诵的名句。“高树临清池”,不说池旁有高树,而说高树下临愚池,是突出高树,这与下句“风惊夜来雨”有密切联系,因为“风惊夜来雨”是从高树而来。这“风惊夜来雨”句中的“惊”字,后人赞其用得好,宋人吴可就认为“‘惊’字甚奇”(《藏海诗话》)。夜雨乍晴,沾满在树叶上的雨点,经风一吹,仿佛因受惊而洒落,奇妙生动,真是把小雨点也写活了。末二句,诗人把自己也融化入景,成为景中的人物。佳景当前,正好遇上诗人今天心情舒畅,独步无侣,景物与我,彼此投合,有如宾主相得。这里用的虽是一般的叙述句,却是诗人主观感情的流露,更加烘托出景色的幽雅宜人。有了它,使前面四句诗的景物描写更增加了活力。这两句中,诗人用一个“适”字,又用一个“偶”字,富有深意。它说明诗人也并非总是那么闲适和舒畅的。
  我们读这首诗,就宛如欣赏一幅池旁山村高树、雨后云散日出的图画,画面开阔,色彩明朗和谐,而且既有静景,也有动景,充满着生机和活力。诗中所抒发的情,与诗人所描写的景和谐而统一,在艺术处理上是成功的。

本篇内容由中华经典诗词网【91623.com】为您精选。如果觉得文章对您学习考试有帮助,欢迎把中华经典诗词网推荐给更多的古文学习爱好者。