史达祖《玉蝴蝶·晚雨未摧宫树》诗词阅读标准答案及翻译赏析

本篇阅读赏析名为:史达祖《玉蝴蝶·晚雨未摧宫树》诗词阅读标准答案及翻译赏析,是由中华经典诗词网从海量的中小学考试试题中精选而来,为广大师生和诗词爱好者提供标准答案和翻译解析。以下为正文内容。

玉蝴蝶
(宋)史达祖 
晚雨未摧宫树,可怜闲叶,犹抱凉蝉。短景归秋,吟思又接愁边。漏初长、梦魂难禁,人渐老、风月俱寒。想幽欢、土花庭甃①,虫网阑干。
无端啼蛄搅夜,恨随团扇,苦近秋莲。一笛当楼,谢娘悬泪立风前。故园晚、强留诗酒,新雁远、不致寒暄。隔苍烟、楚香罗袖,谁伴婵娟。

[注]此词是词人流贬后所作。①瓮( zhòu):砖。
阑干:栏杆。用竹、木、砖石或金属等构制而成,设于亭台楼阁或路边、水边等处作遮拦用。
苍烟:苍茫的云雾。
蝉娟:形容仪态美好,借指美人。

1.简要概括词人在作品中流露了哪些情感。(4分)
2.结合诗句赏析词作主要的表现手法。(4分)
参考答案
1.要点:悲秋伤老之愁;思乡怀人之苦;自伤流贬之恨。(一点1分,答全满分,意思对即可)
2.要点:①情景交融:“晚雨”三句以“凉蝉”意象为主体,描写了黄昏秋雨摧伤宫树,凉蝉犹抱疏叶的景象,渲染了萧瑟凄凉的氛围,表达了作者内心的凄苦孤寂。
②反衬:“想幽欢”三句追忆往昔与情侣的幽欢密爱,以昔日之“幽欢”反衬今日之凄愁与冷瑟。
③虚实结合:“一笛”二句写词人在苦恨交加之下,想象情侣夜不成寐,独立空楼,吹笛舒怨,垂泪立于夜风之前的情景,借情侣之思写出自己对情侣的深切相思,更显孤寂之感。(一点2分,答出       两点满分)

【参考译文】
黄昏的骤雨并未将宫树摧折,可怜那疏落的枯叶上,抱着凉秋的寒蝉。秋天已到白日渐短,我的诗情又被秋愁萦缠。夜漏变长,辗转难已入梦,人已渐老,见风见月都觉凉寒。想昔日幽会处一定青苔满院,蜘蛛网遍布栏杆。
蝼蛄无端悲啼搅得她终夜不宁,她一定埋怨自己如团扇被弃,心中充满凄苦好似秋莲。一阵阵凄凉笛声传到楼上,她迎风而立泪水涟涟。故园已晚,我强以诗酒驱愁;雁已飞远,不能带去寒暄之言。隔着茫茫云烟罗袖飘香的人孑然一身,有谁能和她相伴夜话灯前。

【赏析】
《玉蝴蝶·晚雨未摧宫树》是南宋词人史达祖创作的词。词是词人流贬后所作,词上下两片以写景为主,以景起兴,情因景生,景随情变。上片悲秋伤老,写秋夜萧疏景色寄托自伤身世凋零、人老孤栖的凄凉情怀。下片写思乡怀人,推想对方长夜不眠含泪的情景,情深调苦,凄婉感人。全词写得缠绵悱恻,凄婉感人。

本篇为秋夜抒感怀人之词。上下两片都主要写景,寓情于景,情景交融。全词写得缠绵悱恻,凄婉感人。
上片写秋夜萧疏冷落景色,抒写身世凋零、人老孤栖的凄凉情怀。“晚雨”三句的主体是“凉蝉”这个具体意象,刻画了一幅秋天的雨后黄昏图,十分凄凉。下雨的黄昏,枯木上那可怜的树叶在风中飘零,连蝉也感觉到了寒冷,所以称寒蝉。“短景”四句由景开始入手,然后抒情,表达了词人悲凉的秋思。“想幽欢”三句是对往日与情侣相处的甜蜜情景的回忆,用往日的幸福来反衬今日的悲秋情绪,深化主题。
下片写思乡怀人,推想对方不眠含泪的情景,表现对伊人爱恋关切之深情。开始三句,即用蝼蛄悲啼的景象,来营造凄凉的气氛,烘托孤寂凄苦的心情。“一笛”二句,写词人又苦又恨,极度思念情人,以至辗转难眠。于是他只有独自对着空楼,在夜风中吹笛来排解心中的怨恨,情到深处不禁暗自垂泪。词人没有写自己到底有多愁苦,却用情人对自己的思念来表现自己深切的相思之情。“故园”二句写自己不能返回故乡,也不能与情人鸿雁传书来安慰她的离愁而非常愧疚和惆怅,还写出了自己黯然神伤的寂寥心情。结尾两句转而描写远方的故乡,表达了自己对情人孤苦伶仃、无人作伴的深切关怀。

本篇内容由中华经典诗词网【91623.com】为您精选。如果觉得文章对您学习考试有帮助,欢迎把中华经典诗词网推荐给更多的古文学习爱好者。