《失亲得学》古文阅读标准答案及原文译文解析

本篇阅读赏析名为:《失亲得学》古文阅读标准答案及原文译文解析,是由中华经典诗词网从海量的中小学考试试题中精选而来,为广大师生和古文爱好者提供标准答案和翻译解析。以下为正文内容。

《失亲得学》
邴原少孤,数岁时,过书舍而泣。师曰:"童子何泣?"原曰:"凡得学者有亲①也一则愿其不孤二则羡其得学中心②感伤故泣耳。"师恻然③曰:"苟欲学,不须资也。"

  
【注】①亲:父母;②中心:心中;③恻然:同情的样子。

1、给下列语句断句。 
凡得学者有亲也一则愿其不孤二则羡其得学中心感伤故泣耳。 
2、注音。 
恻然(        )  舍近求远(        )        泣不成声(        ) 
3、解词。 
(1)二则羡其得学:                         
(2)苟欲学,不须资也:                         
4、翻译句子。 
(1)凡得学者,有亲也。                                                 
(2)苟欲学业,不须资也。

参考答案:
1、 凡得学者/有亲也/一则愿其不孤/二则羡其得学/中心感伤/故泣耳。
2、cè        shě        qì   
3、(1)就是;能够        (2)如果;学费   
4、(1)凡是能够学习的人,都是因为有父母啊。        (2)如果想要学习,不需要学费。


附加注释:
少孤:自幼丧父。
过:经过。
书舍:书塾。
亲:父母。
愿:羡慕。
则:就是。
得:能够。
中心:心中。
恻:心中悲伤。
苟:如果,要是。
徒:白白地,此处指免费上学。
资:学费。
就书:上书塾(读书)。
得:能够。
欲书可耳:想读书的愿望可以这么强烈。
恻然:怜悯、同情的样子。
孤:指失去父亲的孩子

翻译:
邴原幼时丧父,几岁时,从书塾经过,(听见书声琅琅)忍不住哭了。书塾的老师问他说:“小孩子为什么哭泣?”邴原答道:“那些读书的,凡是能够学习的人,必然都是些有父母的孩子。我一来羡慕他们不孤单,二来羡慕他们能够上学。内心感伤,因此而哭泣。”老师怜悯他说:“如果你想读书就来吧(不需要费用)!”


启示:
我们要好学,并且珍惜我们来之不易的读书机会。
也应向文中的老师学习,寄予别人求学的帮助,尊重爱学习、有志向的人。

本篇内容由中华经典诗词网【91623.com】为您精选。如果觉得文章对您学习考试有帮助,欢迎把中华经典诗词网推荐给更多的古文学习爱好者。