《文侯与虞人期猎》文言文古文阅读标准答案及原文译文解析

本篇阅读赏析名为:《文侯与虞人期猎》文言文古文阅读标准答案及原文译文解析,是由中华经典诗词网从海量的中小学考试试题中精选而来,为广大师生和古文爱好者提供标准答案和翻译解析。以下为正文内容。

《文侯与虞人期猎》
魏文侯与虞人期猎。是日,饮酒乐,天雨。文侯将出,左右曰:“今日饮酒乐,天又雨,公将焉之?”文侯曰:“吾与虞人期猎,虽乐,岂可不一会期哉?”乃往,身自罢之。魏于是乎始强。

注释:
(1)魏文侯:战国时期魏国国君,在诸侯中有美誉。
(2)虞人:管理山泽的官。
(3)期猎:约定打猎时间。
(4)焉:哪里。
(5)是: 这
(6)罢:停止,取消。
(7)之:到,往。
(9)强:强大。
(10)期:约定
(11) 雨:下雨
(12)岂:怎么
(13) 可:能
(14)乃:于是就

翻译:
魏文侯同管理苑囿的官约定了打猎的时间。这天,魏文侯与百官饮酒非常的高兴,天下起雨来。文侯要出去赴约,左右的侍臣说:“今天饮酒非常快乐,天又下雨了,您要去哪里呢?”魏文侯说:“我与别人约好了打猎的时间,虽然现在很快乐,但是怎么能不去赴约呢?”于是文侯停止了宴席,亲自前往。魏国从此变得强大。

中心
约定相会的日期,如果不能如约,应该在事前通知对方,免得人家苦等,这是守信,也是对别人的尊重。有人以为这些是小事,尤其是对待下属人员,失约似乎更不当一回事。魏文侯因为下起大雨,不能与虞人践约所定的打猎日期,即使左右劝阻,仍坚持亲自赶到虞人那里取消打猎活动。认真对待双方约定,这是我们传统的美德。战国初期,魏文侯之所以受到各国的普遍敬重,从期猎这件事上,也能看出他的为人之道了。

启示
做人要讲究诚信,不能因为自己的快乐或事情就违背承诺。
开口相约,是一件最简单不过的事,但要信守约定、践行约定,就不那么容易了,这是只有诚信之人才能够做到的。守约是诚信的要求和表现,魏文侯信守约定,冒雨期猎,体现了他的诚信。君王的诚信对一个国家是至关重要的,魏国能成为当时的强国,与魏文侯的诚信有关。

练习
1.解释文中加点词的含义。
①魏文侯与虞人期猎( ) ②是日,饮酒乐,天雨 ( )
③公将焉之 ( )   ④岂可不一会期哉 ( )
2.与“公将焉之”中“焉”字用法相同的一项是( )
A.且焉置土石  B.夫大国,难测也,惧有伏焉
C.寒暑易节,始一反焉  D.不复出焉
3.翻译下面的句子。
①乃往,身自罢之。
②天又雨,公将焉之?
③虽乐,岂可不一会期哉?
4.这则小故事中,魏文候表现出来的什么的品德至今还值得我们学习?

参考答案:
1、①期:约定 ②雨:下雨 ③之:到……去,往 ④岂:难道,哪里
2、A
3、于是前往,亲自取消了约定。
天又下雨了,您将要去哪里?
虽然快乐,怎么可以不遵守约定的会面的期限呢?
4、魏文侯他讲诚信,不因自己的快乐或事情而违背承诺。

本篇内容由中华经典诗词网【91623.com】为您精选。如果觉得文章对您学习考试有帮助,欢迎把中华经典诗词网推荐给更多的古文学习爱好者。