“卜式,河南人也”古文阅读标准答案解析及译文解析

本篇阅读赏析名为:“卜式,河南人也”古文阅读标准答案解析及译文解析,是由中华经典诗词网从海量的中小学考试试题中精选而来,为广大师生和古文爱好者提供标准答案和翻译解析。以下为正文内容。

卜式,河南人也。以田畜为事。有少弟,弟壮,式脱身出,独取畜羊百余,田宅财物尽与弟。式入山牧,十余年,羊致千余头。而弟尽破其产,式辄复分与弟者数矣。
时汉方事匈奴,式上书,愿输家财半助边。上使使问式:“欲为官乎?”式曰:“自小牧羊,不习仕宦,不愿也。”使者曰:“家岂有冤,欲言事乎?”式曰:“臣生与人亡所争,邑人贫者贷之,不善者教之,所居,人皆从式,式何故见冤!”使者曰:“苟,子何欲?”式曰:“天子诛匈奴,有财者宜输之,如此而匈奴可灭也。”使者以闻。以语丞相弘。弘曰:“此非人情。不轨之臣不可以为化而乱法,愿陛下勿许。”上不报。数岁乃置式。式归,复田牧。岁余,会浑邪等降,县官费众,仓府空,贫民大徙,皆卯给县官,无以尽瞻。式复持钱二十万与河南太守,以给徙民,河南上富人助贫民者,上识式姓名,曰:“是固前欲输其家财半助边。”乃赐式外徭四百人,式又尽复与官。上于是以式终长者,乃召拜式为中郎,布告天下,尊显以风百姓。初式不愿为郎,上曰:“吾有羊在上林中,欲令子牧之。”式既为郎,布衣草履而牧羊。岁余羊肥息上过其羊所善之式曰非独羊也治民亦犹是矣以时起居恶者辄去毋令败群上奇其言欲试使治民。拜式缑氏令,缑氏便之。迁成皋令,将漕最。上以式朴忠,拜为齐王太傅,转为相。元鼎中,征式代石庆为御史大夫。式言郡国不便盐铁而船有算,可罢。上由是不说式。明年当封禅,式又不习文章,贬秩为太子太傅,以儿宽代之,式以寿终。
 (节选自《汉书·公孙弘卜式儿宽传》)
10.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)
A.岁余/羊肥息/上过其羊所/善之/式曰/非独羊也/治民亦犹是矣/以时起/居恶者辄去/毋令败群/上奇其言/欲试使治民/
B.岁余/羊肥息/上过其羊所/善之/式曰/非独羊也/治民亦犹是矣/以时起居/恶者辄去/毋令败群/上奇其言/欲试使治民/
C.岁余/羊肥息/上过其羊所/善之/式曰/非独羊/也治民/亦犹是矣/以时起居/恶者辄去/毋令败群/上奇其言/欲试使治民/
D.岁余/羊肥息/上过其羊所/善之/式曰/非独羊/也治民/亦犹是矣/以时起/居恶者辄去/毋令败群/上奇其言/欲试使治民/
11.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(3分)()
A.县宫,西汉用以称政府、皇帝或朝廷。而一县长官,则称为县令或县长,不称县官。
B.长者,可指豪侠、年长者.也用作对男子的尊称,文中指年岁大而有德行的人。
C.御史大夫,官职名,西汉时居副丞相之位以协助丞相综理大政,偏重于执法或纠察。
D.封禅,是指中国古代帝王在太平盛世或天降样瑞之时的封赏、礼佛的大型典礼。
12.下列对原文有关内容的槻括和分析,不正确的一项是(3分)()
A.卜式致富有方,性情敦厚。弟弟长大后,卜式从家中分出居住,只取了一百多只羊,田宅财物全给了弟弟,弟弟倾家荡产,卜式又多次分给弟弟财产。
B.卜式为国分忧,毁家纾难。汉匈交战时,卜式捐出了一半家财援助汉:浑邪王等降汉,国家府库出现亏空,他又拿出二十万钱给河南太守以帮助贫民。
C.卜式牧羊有方,治国有识。卜式担任中郎以后,在上林苑牧羊,成效明显;他对治民的识见得到皇帝肯定,先后被任命为缑氏令、成皋令,政绩显著。
D.卜式竭忠尽诚,直言遭贬。元鼎年间,卜式为御史大夫后,说四方郡国不适宜实行盐铁专营,而且行船也有征税,可以废除,皇上因此而不喜欢卜式。
13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
(1)臣生与人亡所争,邑人贫者贷之,不善者教之,所居,人皆从式,式何故见冤!
(2)河南上富人助贫民者,上识式姓名,曰:“是固前欲输其家半财助边。

参考答案
10.B(岁余,羊肥息。上过其羊所,善之。式曰:“非独羊也,治民亦犹是矣。以时起居,恶者辄去,毋令败群。”上奇其言,欲试使治民。)
11.D(“礼佛的大型典礼”错,祭祀天地的大型典礼)
12.B(“卜式捐出了一半家财援助汉”不准确,原文“愿输家财半助边”,并无结果)
13、(1)我生来与世无争,对贫困的乡人就借钱给他,对不善的人就教导他,平时人们都依从我,我怎么会被冤屈呢!
(2)河南上报援助贫民的富人名单,皇上认出了卜式的姓名,说:“这是以前那位坚持要拿出一半家产助边的人。”

参考译文
卜式以耕田畜牧为业。有一个年幼的弟弟,等到弟弟长大成人,卜式就从家里搬出来,只要了家中畜养的一百多头羊,田宅房屋等全都留给了弟弟。卜式进山牧羊,十多年,羊达到一千多头,买了田地宅舍。而他的弟弟却尽破他的家产,卜式就又多次把自己的家产分给弟弟。
   当时汉朝正在从事征伐匈奴的战争,卜式上书,愿意捐献一半家产资助边防。皇上派使者问卜式:“你是想做官吗?”卜式说:“我从小放羊,不熟习做官的事,不想做官。”使者问道:“莫非是家中有冤屈,想要申诉冤情?”卜式说:“我生来与人无争,同乡的人中贫穷的,我救济他;品行不好的,我劝导他;我所住的地方,人们都听从我卜式,我怎么会被人冤屈!皇上讨伐匈奴,我认为贤能的人应该效死以保其节义,有钱财的人应该捐献钱财,这样,匈奴就可以消灭了。”使者把他的话报告给了皇上。皇上把卜式的话告诉丞相公孙弘。公孙弘说:“这不是人之常情。这种不守法度的人,不可以作为教化的榜样而扰乱正常的法规,希望陛下不要答应他的请求。”于是皇上没有回复,这样拖了几年,就让卜式这样闲置着。

后来卜式回家后,依旧耕田放牧。过了一年多,恰逢匈奴浑邪王等人投降,朝廷花费很大,仓廪府库都空了,贫民大量迁徙,都仰仗朝廷给养,朝廷没有能力来全部供养。卜式又出资二十万给河南太守,用来接济那些迁徙的百姓。河南太守上报富人助济贫人的名册,皇上记得卜式的姓名,说道:“这原是以前想要捐献一半家产资助边防的那个人。”当时,富豪(为了逃税)争相着隐匿家产,唯有卜式想要资助边防费用。皇上于是认为卜式终究是一位性情忠厚的人,于是召见卜式并拜他为中郎,赐爵为左庶长,田十顷,并布告天下,使他尊贵显荣,用来教化百姓。
   起初,卜式不愿做郎官。皇上说:“我有羊在上林苑中,想让你去牧养它们。”一年多后,羊长得肥壮,而且繁殖了很多。皇上路过他放羊之处,很赞许他。卜式说:“不只是放羊,治理百姓也是像这样:让它们按时起居,凶恶的就立即除掉,不让它危害一群。”皇上对他所说的话感到惊奇,想试一试让他治理百姓。封他为缑氏县令,缑氏人都安于他的治理。又调为成皋县令,办理漕运的政绩为最好。皇上认为卜式为人朴实忠厚,(于是)封他做齐王太傅,后来又封为丞相。元鼎中,卜式代替石庆担任御史大夫。卜式上任后,就上言说四方郡国不适宜实行盐铁专营,而且行船也有征税,可以废除。皇上由此不喜欢卜式。第二年应当封禅,卜式又不熟习文章礼仪。被贬为太子太傅,让他的儿子卜宽代替他。卜式年老而终。

本篇内容由中华经典诗词网【91623.com】为您精选。如果觉得文章对您学习考试有帮助,欢迎把中华经典诗词网推荐给更多的古文学习爱好者。