“何福,凤阳人”古文阅读标准答案解析及译文解析

本篇阅读赏析名为:“何福,凤阳人”古文阅读标准答案解析及译文解析,是由中华经典诗词网从海量的中小学考试试题中精选而来,为广大师生和古文爱好者提供标准答案和翻译解析。以下为正文内容。

何福,凤阳人。洪武初,累功为金吾后卫指挥同知。
二十四年,拜平羌将军,讨越州叛蛮阿资,破降之。择地立栅处其众,置宁越堡。遂平九名、九姓诸蛮。寻与都督茅鼎会兵徇五开未行而毕节诸蛮复叛大掠屯堡杀吏士福令毕节诸卫严备而檄都督陶文等从鼎捣其巢擒叛酋戮之。
三十年三月,水西蛮居宗必登等作乱,会顾成讨平之。其冬拜征虏左将军,副西平侯沐春讨麓川叛蛮刀干孟。明年,福与都督瞿能逾高良公山,捣南甸,擒其酋刀名孟。回军击景罕寨,不下。春以锐军至,贼惊溃。干孟惧,乞降。已而春卒,贼复怀贰。是时太祖已崩,惠帝初即位,拜福征虏将军。福遂破擒刀干孟,降其众七万。分兵徇下诸寨,麓川地悉定。建文元年,还京师,论功进都督同知。练兵德州,进左都督。与盛庸、平安会兵伐燕,战淮北不利,奔还。
成祖即位,以福宿将知兵,推诚用之。聘其甥女徐氏为赵王妃。寻,命佩征虏将军印,充总兵官,镇宁夏,节制山、陕、河南诸军。福至镇,宣布德意,招徠远人,塞外诸部降者相踵。边陲无事,因请置驿屯田积谷,定赏罚,为经久计。会有谗之者。帝不听,降敕褒慰。
永乐五年八月,移镇甘肃。福驭军严,下多不便者。帝间使使戒福,善自卫,毋为小人所中。六年,福请遣京师蕃将将迤北降人。帝报曰:“尔久总蕃、汉兵,恐势众致谗耳。尔老将,朕推诚倚重,毋顾虑。”寻请以布市马,选其良者别为群,置官给印专领之。于是马大蕃息。永昌苑牧马自此始。
八年,帝北征,召福从出塞。初,帝以福有才略,宠任逾诸将。福亦善引嫌,有事未尝专决。及从征,数违节度。群臣有言其罪者,福益怏怏有怨言。师还,都御史陈瑛复劾之。福惧,自缢死,爵除。
10.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(  )(3分)
A.寻与都督茅鼎会兵徇五开/未行/而毕节诸蛮复叛/大掠屯堡/杀吏士/福令毕节诸卫严备/而檄都督陶文等从鼎捣其巢。
B.寻与都督茅鼎会兵徇五开/未行而毕节/诸蛮复叛/大掠屯堡/杀吏士/福令毕节诸卫严备/而檄都督陶文等从鼎捣其巢。
C.寻与都督茅鼎会兵徇五开/未行/而毕节诸蛮复叛/大掠屯堡/杀吏士/福令毕节诸卫严备而檄都督/陶文等从鼎捣其巢。
D.寻与都督茅鼎会兵徇五开/未行而毕节/诸蛮复叛/大掠屯堡/杀吏士/福令毕节诸卫严备而檄都督/陶文等从鼎捣其巢。
11.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(  )(3分)
A.文中加点的“拜”“除”“进”都与加官有关。“拜”指授予官职;“除”,任命,一般指免去旧职授予新职;“进 ”,一般指提拔。
B.诸蛮,古代对我国西南少数民族的总称。而在周代时,“蛮”是指南方,东方曰“夷”,西方曰“戎,北方曰“狄”,而在南宋末年明朝末年,“南蛮”是蒙古人和满族人对退守南方的汉族人的称呼。
C.“朕”在先秦时代,是第一人称代词。意为我。不分尊卑贵贱,人人都可以自称“朕”。秦既灭六国,议君主称号,王绾、李斯等议:“天子自称曰‘朕’”。此后遂专为帝王自称。 
D.永乐为明朝第三个皇帝明成祖朱棣的年号。永乐年间,明朝国力达到鼎盛,百姓安乐。朱棣重视农业发展,勤政亲贤,重用人才,后世将朱棣尊称为永乐大帝。
12.下列叙述不符合原文意思的一项是(  )(3分)
A.何福作为明朝开国帝王朱元璋的同乡,为朝廷屡立战功,却终因陈瑛弹劾,自己害怕而上吊自杀,令人叹惋。
B.何福四方征讨,为大明王朝边陲稳定作出了贡献,也曾深受几代皇帝信任,多次在危难之时被委以重任。
C.何福治军严厉,部下颇有微词,皇帝对此并不理睬,并在他的奏章批复上表明了信任他拥有兵权的态度。
D.何福不仅善于作战,而且有勇有谋,在发展边疆农业、商业等诸方面都表现出他的远见卓识,难能可贵。
13.把文言文中划线的句子翻译成现代汉语。(10分)
①春以锐军至,贼惊溃。干孟惧,乞降。已而春卒,贼复怀贰。(5分)
②福驭军严,下多不便者。帝间使使戒福,善自卫,毋为小人所中。(5分

参考答案
10、A
11、A,文中加点的“除”不是加官,而是免除。
12、C“皇帝不予理睬”错,而是进行了劝告。
13、翻译:
①沭春率领精锐军队到达,叛贼惊恐溃败。刀干孟惧怕,乞求投降。不久沐春去世,叛贼再次怀有叛逆之心。(“以”,率领,“惊溃”,惊恐溃败,“已而”,不久,“怀贰”,怀有叛逆之心,各1分,大意1分)
②何福治军严厉,部下很多人不适应他的严厉。皇帝暗中派使者告诫何福,要善于保护自己,不要被小人中伤。(“驭”,治理,“使使”派使者, “中”,中伤,句式被动句,各1分,大意1分)

参考译文:
何福,凤阳人。洪武初年,积累功劳任金吾后卫指挥同知。
洪武二十四年,拜任平羌将军,讨伐越州叛蛮阿资,打败并招降了他们。选择土地竖立栅栏让他们居住,设置宁越堡。于是平定九名、九姓众蛮。不久和都督茅鼎合兵招抚五开。未出发,毕节蛮众再次叛乱,大肆掠夺屯堡,杀害官吏。何福命令毕节各部队严密防备,而传檄都督陶文等随从茅鼎直捣叛蛮的巢穴。擒获叛乱的首领,杀了他。
洪武三十年三月,水西蛮人居宗必登等作乱,会同顾成讨伐并平定他们。这年冬拜任征虏左将军,协助西平侯沐春讨伐麓川叛蛮刀干孟。第二年,何福与都督瞿能越过高良公山,直擒南甸,擒获他们的首领干孟。回军攻击景军寨,未能攻下。沭春率领精锐军队到达,叛贼惊恐溃败。刀干孟惧怕,乞求投降。不久沐春去世,叛贼再次怀有叛逆之心。这时太祖已死,惠帝冈刚即位,拜任何福为征虏将军。何福于是打败并擒获刀干孟,招降他的部下七万人。分兵招抚各寨,麓川之地全部平定。建文元年,回到京师,论功晋升都督同知。在德州选练兵马,晋升左都督。与盛庸、平安合兵讨伐燕王,在淮北作战不利,逃回。
成祖即位,因何福是宿将,知晓兵事,诚信任用他。命令佩带征虏将军印,充任总兵官,镇守宁夏,节制山、陕、河南各军。何福到达镇所,宣布广施恩德的心意,招徕远方的人,塞外诸部投降的接踵而至。边疆没有战事,便请求设置驿所、开垦田地、积聚粮食,确定赏罚制度,为长久经营计划。适逢有人诋毁他。皇帝不听,降旨褒奖慰问。
永乐五年八月,移镇甘肃。何福治军严厉,部下很多人不适应他的严厉。皇帝暗中派使者告诫何福,要善于保护自己,不要被小人中伤。永乐六年,何福请求派遣京城番将来率领北方投降的人。皇帝回复说:“你长久统领番、汉军队,恐人数太多而招致谗言。你是老将,朕诚心倚重,不要有后顾之忧。”不久请求以布换马,选择其中的良种分群饲养,设置官员配给印鉴专管此事。于是马大量繁殖。永昌苑牧马从这时开始。
永乐八年,皇帝北征,召何福随从出塞。当初,皇帝因何福有才略,宠爱任用超过众将。何福也善于避嫌,有事未曾专断。到跟随出疆,多次违背节度。群臣中有人数说他的罪过,何福更加怏怏不乐有怨言。回师,都御史陈瑛再次弹劾他。何福恐惧,上吊自杀,爵位被废除。

本篇内容由中华经典诗词网【91623.com】为您精选。如果觉得文章对您学习考试有帮助,欢迎把中华经典诗词网推荐给更多的古文学习爱好者。