“孔严字彭祖,少仕州郡,历司徒掾”古文阅读标准答案解析及译文解析

本篇阅读赏析名为:“孔严字彭祖,少仕州郡,历司徒掾”古文阅读标准答案解析及译文解析,是由中华经典诗词网从海量的中小学考试试题中精选而来,为广大师生和古文爱好者提供标准答案和翻译解析。以下为正文内容。

孔严字彭祖,少仕州郡,历司徒掾、尚书殿中郎。殷浩临扬州,请为别驾。迁尚书左丞。时朝廷崇树浩,以抗拟桓温,温深以不平。浩又引接荒人,谋立功于阃外。严言于浩曰:“当今时事艰难,可谓百六之运,使君①屈己应务,属当其会。圣怀所以日昃匪懈,临朝斤斤,每欲深根固本,静边宁国耳,亦岂至私哉!而处任者所志不同,所见各异,人口云云,无所不至。顷来天时人情,良可寒心。古人为政,防人之口甚于防川。间日侍座,亦已粗申所怀,不审竟当何以镇之?《老子》云‘夫唯不争,则万物不难与之争’,此言不可不察也。愚意故谓朝廷宜更明授任之方,韩彭可专征伐,萧曹守管籥②,内外之任,各有攸司。深思廉蔺屈申之道,平勃相和之义,令婉然通顺,人无间言,然后乃可保大定功,平济天下也。又观顷日降附之徒,皆人面兽心,贪而无亲,难以义感。而聚著都邑,杂处人间,使君常疲圣体以接之,虚府库以拯之,足以疑惑视听耳。”浩深纳之。
   及哀帝践阼,议所承统,时多异议。严与丹阳尹庾和议曰:“顺本居正,亲亲不可夺,宜继成皇帝。”诸儒咸以严议为长,竟从之。
   时东海王奕求海盐、钱塘以水牛牵埭税取钱直,帝初从之,严谏乃止。初,帝或施私恩,以钱帛赐左右。严又启诸所别赐及给厨食,皆应减省。帝曰:“左右多困乏,故有所赐,今通断之。又厨膳宜有减撤,思详具闻。”严多所匡益。
   太和中,拜吴兴太守,加秩中二千石。善于宰牧,甚得人和。余杭妇人经年荒,卖其子以活夫之兄子。武康有兄弟二人,妻各有孕,弟远行未反,遇荒岁,不能两全,弃其子而活弟子。严并褒荐之。又甄赏才能之士,论者美焉。五年,以疾去职,卒于家。
注解①:使君:汉以后用做对州郡长官的尊称。②守管籥:管籥,钥匙。喻掌权。
(选自《晋书•卷七十八》,有删节)  
8、对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是(2分)
  A.每欲深根固本,静边宁国耳            静:平静
  B.间日侍座,亦已粗申所怀              申:陈述
  C.诸儒咸以严议为长,竟从之            竟:最终
  D.顺本居正,亲亲不可夺                夺:改变
答案:5、A使动
9、下列各组句子中,加点的词的意义和用法相同的一组是(2分)
 A.以疾去职,卒于家                 王如知此,则无望民之多于邻国也
 B.古人为政,防人之口甚于防川       因为长句,歌以赠之
 C.钱塘以水牛牵埭税取钱直           五亩之宅,树之以桑
 D.贪而无亲,难以义感               涂有饿殍而不知发
6、 C(同为介词   用。)A项前“于”为介词,在;后介词  比 B项前动词  治理   后动词  写。 D项前为连词,递进或并列;后为连词,转折。)
10.下面几句话中,直接表现孔严的治理政务的才能的一组是(2分)
①人无间言,然后乃可保大定功,平济天下也
②诸儒咸以严议为长,竟从之
③顺本居正,亲亲不可夺
④帝曰:“左右多困乏,故有所赐,今通断之。又厨膳宜有减撤,思详具闻。”
⑤严并褒荐之。又甄赏才能之士,论者美焉
⑥五年,以疾去职,卒于家
 A.①②③       B.①③⑥      C.③④⑤       D.①③⑤
【答案】D(②④的主语分别是诸儒和帝,⑥与才能无关。)
11、下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是(2分)
 A.孔严在殷浩手下任职时,深得殷浩器重,孔严能以大局为重,审时度势,劝谏殷浩认清形势的严峻,处理好于桓温的关系。殷浩非常同意他的看法
   B.哀帝即位时,继承统系不明确,天下议论纷纷。孔严和庾和主张继承成皇帝正统,诸儒者都认为孔严的主张有道理。
 C.孔严对各种非正式的赏赐以及宫内的供给膳食诸事,孔严都提出应该减省的建议,皇帝也同意了。孔严所做的匡正补益很多。
 D.因为孔严善于治理,很得人心,因此余杭有个妇人度荒年,卖掉自己的儿子来养活哥哥的儿子,武康有人遇上荒年,抛弃自己的儿子而救活弟弟的儿子。
【答案】D强加因果
12、把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
(1)浩又引接荒人,谋立功于阃外。(4分)
(2)使君常疲圣体以接之,虚府库以拯之。(3分)
(3)养生丧死无憾,王道之始也。(3分)
翻译:
(1)殷浩又推荐提拔边远之地的人,想要在京都之外立功。(引接、荒人、阃、介词结构后置各1分)
(2)使君常常使圣体疲乏来接待他们,使仓库空虚来拯济他们。(“疲”、“虚”使动用法,拯各1分)
(3)能够养活家小,葬送死者而无遗憾,这是王道的开始。(生死形容词用作名词,判断句)

 [参考译文]  
     孔严字彭祖,年轻时在州郡任职,历任司徒掾、尚书殿中郎。殷浩任扬州刺史,聘他为别驾。迁任尚书左丞。当时朝廷尊崇殷浩,以与桓温相抗衡,恒温大为不平。殷浩又引荐任用边远之地的人,想要在京都之外立功。孔严对殷浩说:“当今时势艰难,可以说是一百零六的厄运,使君您委屈自己处理政务,正是机会。圣上之所以到日头西下还不懈怠,临朝时仔细谨慎,是因为常常想要巩固根本,使边境平静国家安宁,又哪里是为了私利呢!而官员们志向不同,见解各异,议论纷纷,无所不有。近来天时人事,很令人寒心。古人为政,防备人的议论比防备河流决口还重视。闲时陪坐,也已经大略地陈述了心里所考虑的,不知道最终将用什么方法来处理?《老子》说‘正因为不争,万物就不与他争’,这话不能不仔细地想一想。所以愚意认为,朝廷应当再申明授任的原则,韩信、彭越可以让他们专门征战,萧何、曹参让他们留守后方,内外之任,各有所司。深思廉颇、蔺相如屈伸的道理,陈平、周勃和睦相处的原因,把官员之间的关系很好地理顺,别人没有闲言,然后才能稳居高位建立功勋,平定惠济天下。又看到近日归降的那些人,都是人面兽心,贪婪而不可亲近,难以用道义去感化。这些人聚集城邑之中,混杂在人群里面,使君常常用圣体疲乏来接待他们,不惜使仓库空虚来拯济他们,这足以疑惑视听。”殷浩非常同意他的看法。
     到哀帝即位时,议论所继承的统绪,当时有许多不同的意见。孔严和丹阳尹庾和主张说:“顺着根本保持正统,最亲的血统不能改变,应该是继承成皇帝。”诸儒者都认为孔严的主张有道理,最后采纳了。
     这时东海王司马奕请求海盐、钱塘用水牛牵引船过坝的税收获取钱财,皇帝开始同意了,孔严劝谏后停止了。当初,皇帝有时施予私恩,用钱帛赐给左右之人,孔严又陈述各种非正式的赏赐以及宫内的供给膳食,都应该减省。皇帝说:“左右之人都很困乏,所以有一些赏赐,现在全都取消。又膳食应该节省一些,可以详细地说来以使全部知悉。”孔严所做的匡正补益很多。
 太和年间,拜授吴兴太守,加俸禄中二千石。他善于治理,很得人心。余杭有个妇人度荒年,卖掉自己的儿子来养活哥哥的儿子。武康有弟兄两人,妻子都怀孕了,弟远出未回,遇上荒年,无法两全,抛弃自己的儿子而救活弟弟的儿子。孔严都褒奖举荐他们。还选取有才能之士,议论者赞美他。五年,因病去职,在家中去世。

本篇内容由中华经典诗词网【91623.com】为您精选。如果觉得文章对您学习考试有帮助,欢迎把中华经典诗词网推荐给更多的古文学习爱好者。