“白居易幼聪慧绝人,襟怀宏放”古文阅读标准答案及原文译文解析

本篇阅读赏析名为:“白居易幼聪慧绝人,襟怀宏放”古文阅读标准答案及原文译文解析,是由中华经典诗词网从海量的中小学考试试题中精选而来,为广大师生和古文爱好者提供标准答案和翻译解析。以下为正文内容。

白居易
    白居易幼聪慧绝人,襟怀宏放。年十五六时,袖文一篇,投著作郎吴人顾况。况能文,而性浮薄,后进文章无可意者。览居易文,不 觉迎门礼遇曰:“吾谓斯文遂绝,复得吾子矣。”居易文辞富绝,尤精于诗笔。所著歌诗数十百篇,皆意存讽赋,箴时之病,补政之缺,而士君子多之,而往往流闻 禁中。章武皇帝纳谏思理,渴闻谠言,二年十一月,召入翰林为学士。三年五月拜左拾遗。居易自以逢好文之主,非次拔擢,欲以生平所贮,爷酬恩造。
    居易与河南元稹相善,稹自监察御史谪为江陵府士曹椽。翰林学士李绛、崔群上前面论稹无罪,居易累疏切谏,疏入不报。上又欲加河东王锷平章事,居易谏曰: “宰相是陛下辅臣,非贤良不可当此位。锷铢剥民财,以市恩泽,不可使四方之人谓陛下得王锷进奉,而与之宰相,深无益于圣朝。”乃止。
   上令神策中尉吐突承璀为招讨使,谏官上章者十七八,居易而论,辞情切至。既而,又请罢河北用兵,凡数千百言,皆人之难言者,上多听纳。唯谏承璀事切,上颇 不悦,谓李绛曰:“白居易小子,是朕拔擢至此位,而无礼于朕,朕实难奈。”绛对曰:“居易所以不避死之诛,事无巨细必言者,盖酬陛下特力拔擢耳,非轻言也。陛下欲开谏诤之路,不宜阻居易言。”上曰:“卿言是也。”由是多见听纳
注释:①谠言:正直的话。
(1)解释句中加点词语。(2分)
①章武皇帝谏思理。 ②居易自逢好文之主
(2)翻译下面的句子。(2分)
吾谓斯文遂绝,复得吾子矣。
(3)文章说:“况能文,而性浮薄,后进文章无可意者。”有何用意?(3分)
参考答案:
(1) (1)接受 (2)认为 (各1分)
(2)我以为文人已经绝迹了,没想到遇见了您。”(要求:语句通顺,关键词理解正确,每题出现错别字扣1分。每句1分,共2分)
(3)反衬出白居易聪明过人,才华横溢。(3分)


二:
4、下列加点词的解释,不正确的一项是(   )
       A. 投著作郎吴人顾况           投:迎合
       B. 箴时之病           箴:劝诫
C. 非次拔擢           次:依顺序排列
D. 居易与河南元稹相善           善:友好
5、对下面两组句子中加点词的意思的判断,正确的一项是…………(   )
       1况能文,而性浮薄
       2箴时之病,补政之缺,而士君子多之
       3居易自以逢好文之主
       4欲以生平所贮
A. 1与 2相同,3与4也相同
B. 1与 2不同,3与4也不同
C. 1与 2不同,3与4相同
D. 1与 2相同,3与4不同
6、下列叙说不符合原文的一项是……(    )
       A.白居易想用有生以来学得的知识报答皇上越级提拔的恩泽。
       B.对元稹的被贬,白居易曾多次上疏,恳切地劝谏皇上,他的奏疏虽然送入宫中,但却无人向皇上报告。
       C.皇上起先对白居易劝谏承璀一事很不高兴,认为这是白居易对他的无礼之举,但后来又改变了对白居易的看法。
       D.李绛认为,白居易不论大事小事都敢冒死劝谏,这正是他报答皇上破格提拔的表现,而绝不是轻易进谏。
(二)翻译文中划线的句子(9分)
7.后进文章无可意者。(3分)
8.盖酬陛下特力拔擢耳,非轻言也(3分)
9.由是多见听纳。(3分)

参考答案
4、A(投,投递递上(诗文等),以求接见)
5、B(1句中“而”表转折,译为“但是”,“不过”。 2句“而”译为“因而”,“于是”,表结果。3句中“以”意为“认为”。4句中“以”意为“用”“拿”。)
6、B(“疏而不报”之“报”是“回答”之意。)
7. 后辈的文章,总没有合他心意的。
8. 大概是因为要报答陛下您大力提拔的恩泽罢了,绝不是轻易进谏。
9. 从此,白居易劝谏有很多被皇上听取采纳。

【参考译文】
  白居易从小就聪慧过人,胸怀豁达开朗。他十五六岁时袖揣自己的一篇文章,去投靠著作郎吴地人顾况。顾况善作诗文,但是秉性轻浮,看不起别人,后辈的诗文,没有合他心意的。看了自居易的文章,顾况不由得亲自到门口以礼相迎,说:“我以为文人已经绝迹了,没想到又遇见了你。”白居易文辞丰富艳美,尤其擅长作诗。他写的几十上百篇诗歌,篇篇都有讽谏之意,能针砭时俗之弊,补救政务的缺陷,因而有德有才的人都很赞赏他,并且往往流传到宫中。章武皇帝纳谏思治,渴望听到正直的话,元和二年十一月,召白居易进翰林院任学士。元和三年五月又任命他为左拾遗。白居易自认为遇到了爱好文学的君主,并且自己被破格提拔,就决心用平生所学得的知识,上报皇上的恩泽。
  白居易与河南人元稹关系很好。元稹由监察御史被贬谪为江陵府士曹属吏。翰林学士李绛、崔群在皇上面前辩说元稹无罪,白居易也多次上疏恳切劝谏。可奏疏呈上去却没有回音。皇上又想加封河东人王锷为宰相,白居易劝谏说:“宰相是皇上的辅佐大臣,没有贤德良才的人不能担当此职。王锷搜刮民财进奉,来求得皇上恩泽。不能让天下人认为您得了王锷的进奉而给他宰相职位,这对我们圣明之朝是极为不利的。”皇上这才打消了这个念头。
  皇上任命神策中尉吐突承璀为招讨使,谏官中十有七八上奏章劝止,白居易当面向皇上论说自己的看法,情辞极其恳切。不久,他又奏请停止河北用兵。奏文共有数百上千字,很多话都是别人难以说出口的,皇上大都听取采纳了,只有劝谏不要任命承璀一事,因为过于急切,皇上很不高兴,对李绛说:“白居易这小子,是我一手提拔他才有了名位的,可他对我如此无礼,我实在难以忍受。”李绛回答说:“白居易之所以不躲避死亡的惩罚,事无大小一定要说,正是要报答您大力提拔之恩,决不是轻易进谏啊。陛下要想廓开谏诤之言路,就不应该阻止白居易劝谏。”皇上说:“你所说的是对的。”从此,白居易的意见很多都被皇上采纳。 

本篇内容由中华经典诗词网【91623.com】为您精选。如果觉得文章对您学习考试有帮助,欢迎把中华经典诗词网推荐给更多的古文学习爱好者。