馀干旅舍

馀干旅舍朗读

摇落暮天迥,青枫霜叶稀。

孤城向水闭,独鸟背人飞。

渡口月初上,邻家渔未归。

乡心正欲绝,何处捣寒衣。

译文

韵译

草木摇落暮色中天空显得高远,青枫树上经霜的叶子零落疏稀。

孤城面对着河水城门已经关闭,单单一只鸟儿背向人向远方飞。

水边的渡口一轮新月刚刚升起,邻家的渔夫外出打鱼还未回归。

思乡的心情已经令人肝肠寸断,什么地方砧声错落正在捣寒衣?

散译

叶落草枯暮色中天显得清旷悠远,原先茂密的青枫现在的霜叶稀稀落落。

一座孤城面向河水的城门已经关闭,唯有的一只孤零零的鸟也向相反方向飞去。

水边的渡口一弯新月刚刚冉冉升起,邻居家的渔夫至今还没有摇船而回。

怀乡愁思的侵袭肝肠都要寸断了,从什么地方又传来了阵阵捣衣的砧声?

注释

馀(yú)干:唐代饶州馀干,即今江西省余干县。馀,即余。

摇落:指草木凋落。迥(jiǒng):高远的样子。

青枫:苍翠的枫树。一作“丹枫”。霜叶:指经霜变红的枫叶。

向水:临水。

背人飞:离人而去(飞)。

渔:渔船。

绝:愁绝,极度忧愁。

捣寒衣:指旧时缝制寒衣,用捶棒捣平皱折时传出的砧声。

参考资料:

1、张国举.唐诗精华注译评:长春出版社,2010:234

2、陈增杰.唐人律诗笺注集评:浙江古籍出版社,2003:454

3、杨佐义.全唐诗精品译注汇典(上):长春出版社,1993:958

馀干旅舍创作背景

  此诗是刘长卿在唐肃宗上元二年(761)从岭南潘州南巴贬所北归时途经馀干所作。诗人寄寓馀干旅舍,伫立门外,看到秋风萧瑟,草木摇落,暮色渐深,城门紧闭,不禁生发思乡之情,创作此诗。

参考资料:

1、萧涤非.唐诗鉴赏辞典:上海辞书出版社,1983:409-410

2、张国举.唐诗精华注译评:长春出版社,2010:234

刘长卿

刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。 ...

刘长卿朗读
()

猜你喜欢

浮舟欢赏画楼西,烟树微茫夜欲迷。辟暑堪同河朔饮,游仙漫问武陵溪。

涧泉响逐歌声远,山月光随舞袖低。既醉难倾今夕意,笑余潦倒有新题。

()

天王不西狩,列国多游士。楚狂独何人,长歌向夫子。

慷慨凤德衰,当已胡弗已。晏岁草木蕃,吾道亦云否。

()

朝醒暮醉几时休,鸡黍人家见客留。闻道曲生行处有,西村明日趁扶头。

()

山径崔嵬不易行,扶摇直上午风轻。巩关西望河千里,一抹烟云绝顶生。

()
李能哲

故人似春色,新岁到山家。一笑坐拈酒,满园行看花。

别来多旧好,老去更天涯。且喜诗情健,同吟对落霞。

()
陈登

龙河花下送师归,吴楚千峰一锡飞。到日亲朋如借问,乡心迢递宦情微。

()