旅泊遇郡中叛乱示同志

旅泊遇郡中叛乱示同志朗读

握手相看谁敢言,军家刀剑在腰边。

徧收宝货无藏处,乱杀平人不怕天。

古寺拆为修寨木,荒坟开作甃城砖。

郡侯逐出浑闲事,正是銮舆幸蜀年。

译文

老朋友相见只能握手相看,谁敢说话呢,你不瞧见那边军人的刀剑挂在腰边吗?

他们无非是敲诈勒索,抢劫财物,你藏在哪里都逃不过他们的眼睛。不知有多少无辜的善良的人民,在他们的屠刀下含冤死去。

他们什么都能做得出来,把古寺拆掉,用拆下来的房梁屋柱来修筑自己的营寨,他们把荒坟扒开,用坟上的砖来砌自已的城垒。

在这种年头里,郡侯被驱逐出去是极普通、极平常的事。你看那唐僖宗自己,也不是怆惶地逃到四川去了吗?

注释

旅泊:旅居。

郡中叛乱:指池州(今安徽贵池)发生的兵乱。郡:州郡。

同志:友人。

军家:军将。

平人:平民,百姓。

甃(zhòu):修筑。

郡侯:郡守,州郡长官。

浑闲事:简直是一件平常的事。

政是:正是。

銮(luán)舆:皇帝的车驾。

幸蜀:广明元年,黄巢军攻占长安,僖宗仓皇出逃,前往四川。

参考资料:

1、陈增杰编著.唐人律诗笺注集评:浙江古籍出版社,2003.4:第1143-1144页

2、朱宏辉,徐荣街.唐诗赏析:连云港市教师进修学院,1979.12:第204-206页

旅泊遇郡中叛乱示同志创作背景

  这首诗作于唐僖宗中和元年(881年)。当时,黄巢起义军占领长安,唐政府西迁。各地的地主武装在混乱状态中乘机抢掠财货,残害人民,到处造成流血恐怖的事件。诗人在旅途中亲眼看到这种情况,于是写下这首诗。

参考资料:

1、马茂元选注.唐诗选:上海古籍出版社,1999.10:第827页

杜荀鹤

杜荀鹤(846~904),唐代诗人。字彦之,号九华山人。汉族,池州石埭(今安徽石台)人。大顺进士,以诗名,自成一家,尤长于宫词。大顺二年,第一人擢第,复还旧山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林学士、主客员外郎、知制诰。恃势侮易缙绅,众怒,欲杀之而未及。天祐初卒。自序其文为《唐风集》十卷,今编诗三卷。事迹见孙光宪《北梦琐言》、何光远《鉴诫录》、《旧五代史·梁书》本传、《唐诗纪事》及《唐才子传》。 ...

杜荀鹤朗读
()

猜你喜欢

不寄斜封岁已馀,那闻异县更移居。

羁怀易动野马也,归梦自成胡蝶与。

()

荣路徘徊力已疲,保全恩惠剧春熙。

须知散栎无庸日,方到群材构厦时。

()

读到诸贤传,令人泪洒衣。

功高成怨府,权盛是危机。

()

青青江上蒲,宛宛水中鱼。楚楚东家女,盈盈楼上居。

泠泠抚瑶瑟,粲粲被罗襦。昔如昆山玉,今如浊水珠。

()

宝册既奉,祗诵迺言。

仁深庆衍,益承益尊。

()

三江会合水交流,拥抱岚光送客舟。

只与寄诗身不到,老人可是负江楼。

()